تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان
سەرجەم فەرهەنگەکان
فەرهەنگەکانی کوردی - کوردی
برادۆست (ئینگلیزی-کوردی)
برادۆست (کوردی - ئینگلیزی)
برادۆست (کوردی - عەرەبی)
برادۆست (کوردی - کوردی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - ئینگلیزی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - عارەبی)
سەلاحەدین
شیرینی نوێ
فەرهەنگۆکی کتێبی ئابووری سامولسن و نوردهاوس
فەرهەنگی خاڵ
فەرهەنگی زانستی سیاسی (ئینگلیزی- کوردی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - ئینگلیزی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - فارسی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - کوردی)
فەرهەنگی کوردستان
قاموس کردي الحدیث
قامووسی زمانی كوردی - زەبیحی
مەردۆخ کوردی - عارەبی
مەردۆخ کوردی - فارسی
مەردۆخ کوردی - کوردی
نالی
هەنبانە بۆرینە (کوردی - فارسی)
هەنبانە بۆرینە (کوردی - کوردی)
گۆڤەند و زنار
X
وشە
پوخت
پێشگر
ناوگر
پاشگر
سەروا
دەرئەنجام: 1190
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
زلت
[ا. ع ]
(زه لله ت - zellet)
خه
تا
، هه ڵه،
خزین
، داوه ت و
نانی
زه
ماوه
ند
.
سەرچاوە:
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - کوردی)
سالت
ئەم
زاراوە
کورتکراوەی دەستەواژەی Strategic Arms Limitation Talks) ــ
گفتوگۆ
لەمەڕ
بەربەستکردنی
چەکە
ستراتیژیکەکان) ـە
کە
لە
ساڵی 1969
لە
نێوان
ئەمریکا
و
یەکیەتی
سۆڤیەت
دەستی
پێکرد و
لە
26 /5/ 1972
بوو
بە
هوی
ئیمزاکردنی
یەکەمین
پەیمانی بەربەستکردنی
چەکە
ستراتیجیکەکان.
خولی
یەکەمی
ئەم
گفتوگۆیانە و
ئەو
پەیمانەش
کە
لە
دواییدا
مۆر
کرا
،
بە
سالتی 1
ناوی
دەرکردووە و
خولی
دووهەم
کە
لە
ساڵی 1979 پەیمانێکی تازەی لێکەوتەوە،
بە
سالتی 2
ناونووس
کراوە
.
بەڵام
لە
دوای هێرشی سۆڤیەت
بۆ
سەر
ئەفغانستان
لە
مانگی
دیسەمبەری 1979، پەیمانەکە
لە
(1980)
لە
کۆنگرێس
پەسند
نەکرا و پێشبڕکێی
خۆ
پڕ
چەک
کردن
لە
نێوان
ئەمریکا
و سۆڤیەت بەردەوام بۆوە.
لە
ساڵی 1982
دوو
وەڵاتی
ناوبراو
زنجیرە
گفتۆگۆیەکی تازەیان
بە
ناوی
ستارت (START)
هەر
لەو
بابەتەوە دەستپێکردەوە. پەیمانی 1972
بە
یەکەمین
هەنگاوی
گرینگ
بەرەو
کەمکردنەوەی
چەکە
ناوەکییەکان
لە
جیهان
لە
ئەژمار
دێت
.
سەرچاوە:
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - فارسی)
سالت
سالت
سەرچاوە:
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - ئینگلیزی)
سالت
Salt
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
سبلت
[ا ]
(سیبلت - sibilt)
چرێش
،
که
تیره
، غه
وره
و
هێلم
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
سَجَرَ. سَجَّرَ التَنورَك ملأَهُ وَقوداً وأحماه
تەنووری
داخست.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
سُرعَة التَصديق
سلامة
النِیَّة. سَذاجَة.
بساطة
/ ساویلکەیی.
خۆش
باوەڕی
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
سفالت
[مص. ع ]
(سه فاله ت - sefalet)
بێ
قه
در
بوون
،
ره
زیل
و
سه
فیل
بوون
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
سَفيَ التُراب
تَناثَرَ. تَذَرَّی وتَیَدَّدَ /
بوو
بە
خۆڵەپەتانی
.
بوو
بە
تەپوتۆز
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
سفید پلت
[ا ]
(سه فید په له ت - sefîd pelet)
سپیدار
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
سَلَتَ
سَلَّ. إنتَزَعَ. سَحَب / هەڵیکێشاز ڕایکێشا. دەریهێنا.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
سُلت
شَیلَم /
نبات
كالشعیر / گاڕوش. گاڕوس. جۆی
کێوی
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
سمك التُرس
نوع
من
السمك / ماسیە
پانکە
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
سَمَك التِرس
ماسیە
پانکە
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
سَهل التَفَتُت
هَشّ.
سهل
التكسرُ والتحطم /
قرچۆک
.
زوو
هەڵئەوەرێ. رزەڵ.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
سهولت
[مص. ع ]
(سوهوله ت - suhûlet)
ئاسان
بوون
، نه
رم
بوون
،
ئاسانی
، نه
رمی
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
سَوَّلَت له نَفسُهُ كذا
أغوَتهُ /
خۆی
بە
خۆی
کرد
.
خۆی
فریو
دا
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
شالت نَعامَةُ القَوم
أخلوا منازلهم وتَفَرَّقوا /
ماڵیان
بەجێهێشت و
بڵاوبوونەوە
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
شالَت نعامَةُ القَوم
تفرقت كلِمَتهم / بڵاوەیان لێکرد.
تێکچوون
.
لەناو
خۆیانا.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
شالت نَعامَتُهُ
غَضِب ثُمّ سَكَن / ڕقی هەڵسا و دامرکایەوە. ڕقەکەی نیشتەوە.
50
51
52
53
54
55
56