تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان
سەرجەم فەرهەنگەکان
فەرهەنگەکانی کوردی - کوردی
برادۆست (ئینگلیزی-کوردی)
برادۆست (کوردی - ئینگلیزی)
برادۆست (کوردی - عەرەبی)
برادۆست (کوردی - کوردی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - ئینگلیزی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - عارەبی)
سەلاحەدین
شیرینی نوێ
فەرهەنگۆکی کتێبی ئابووری سامولسن و نوردهاوس
فەرهەنگی خاڵ
فەرهەنگی زانستی سیاسی (ئینگلیزی- کوردی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - ئینگلیزی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - فارسی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - کوردی)
فەرهەنگی کوردستان
قاموس کردي الحدیث
قامووسی زمانی كوردی - زەبیحی
مەردۆخ کوردی - عارەبی
مەردۆخ کوردی - فارسی
مەردۆخ کوردی - کوردی
نالی
هەنبانە بۆرینە (کوردی - فارسی)
هەنبانە بۆرینە (کوردی - کوردی)
گۆڤەند و زنار
X
وشە
پوخت
پێشگر
ناوگر
پاشگر
سەروا
دەرئەنجام: 49
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
قَطَعَ عليه الطريق
إعترض
طریقَهُ كَمَنَ
له
/ رێی پێگرت.
لە
ڕێیدا
وەستا
.
بۆی
دانیشت.
خۆی
بۆنایەوە.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
مَتنُ الطريق
وسط
الطریق
أو
تَخَدُّبُهُ /
ناوەڕاست
.
چەقی
ڕێگا
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
مِحْدَلَة الطريق
آلة
تمهید
الطریق /
زەوی
کوت
. رۆڵە.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
مَدّ الطريق
بناء
وتشید الطریق / رێگە
لێدان
. رێگە
دروستکردن
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
نَفَذَ المَنْزِلُ الى الطريق
إتَّصَل
به
/ خانوەکە بەسەر رێگەدا ئەڕوانێ.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
نَهَبَ الأرضَ أو الطريقَ
تَناهَبَ. عَدَی سریعاً / دایەگوڕ.
تەنگی
زەوی
کێشایەوە.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
نَهَجَ الطريقَ سَلْكَهُ
رێگەکەی
گرت
. پیارۆژی. پەیڕەویی
کرد
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
هَداهُ (الطريقَ. الى الطريقِ. للطريقِ)
بَیَّنَهُ
له
وعَرفَهُ
به
/ رێی
راستی
پیشاندا. خستیە
سەر
رێی راست.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
وَعَثَ الطريقُ
تَعَسَّرَ سلوكه / رێگە
سەخت
بو
.
1
2
3