تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان
سەرجەم فەرهەنگەکان
فەرهەنگەکانی کوردی - کوردی
برادۆست (ئینگلیزی-کوردی)
برادۆست (کوردی - ئینگلیزی)
برادۆست (کوردی - عەرەبی)
برادۆست (کوردی - کوردی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - ئینگلیزی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - عارەبی)
سەلاحەدین
شیرینی نوێ
فەرهەنگۆکی کتێبی ئابووری سامولسن و نوردهاوس
فەرهەنگی خاڵ
فەرهەنگی زانستی سیاسی (ئینگلیزی- کوردی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - ئینگلیزی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - فارسی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - کوردی)
فەرهەنگی کوردستان
قاموس کردي الحدیث
قامووسی زمانی كوردی - زەبیحی
مەردۆخ کوردی - عارەبی
مەردۆخ کوردی - فارسی
مەردۆخ کوردی - کوردی
نالی
هەنبانە بۆرینە (کوردی - فارسی)
هەنبانە بۆرینە (کوردی - کوردی)
گۆڤەند و زنار
X
وشە
پوخت
پێشگر
ناوگر
پاشگر
سەروا
دەرئەنجام: 4566
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
راشِد
رشید
. یَقِظ. صاحٍ /
وشیار
.
بەخەبەر
.
بە
ئاگا
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
راشدون
[ص. ا ]
(راشیدون - raşidûn)
خوله
فای
راشدین
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
راشدین
[ص. ا - ع ]
(راشیدین - raşidîn)
خوله
فای
راشدین
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
راشَك نَبَتَ ريشُهُ
پەڕی دەرکرد. پەڕوباڵی
کرد
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
راشِن
حُلوان /
شاگردانە
.
بەخشیش
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
راشی
[ا. فا - ع ]
(راشی - raşî)
به
رتیل
ده
ر.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
راشیتیسم
[ا. فر ]
(راشیتیسم - raşîtîsm)
نیشانه
کانی
نه
خۆشی
ئێسکه نه
رمه
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
ربط داشتن
[مص ]
(ره بت داشته ن - rebt daşten)
په
یوه
ندی
هه
بوون
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
رَتَعَت الماشيةُ
رَعَت /
ئاژەڵ
لەوەڕاز چەڕا. چەڕی.
سەرچاوە:
نالی
رش رشاشا
ئاوڕشێن
کە
بە
ئاوڕشێن
کردن
.
بەو
ڕەحمەتە عامەت
کە
دەکا
سەنگی
سییەهـ
زەڕ
لەم
قەلبە
کە
وەک
بەردە
،
ڕەشە
، «
رش
رشاشا »
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
رَشّاشَة
مِرَشَّة.
أداة
مُثَقَّبَة الرش / ئاوپرژێن. ڕەشاشی
ئاو
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
رَشّاشَة الروائح العطرية
قُمقُمة. قِنینة
ماء
الورد /
گوڵاو
(
دان
. پرژێن).
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
رَعَت الماشيَةُ الكلأ (المرعى)
سرحت
فیه
وأكَلَتهُ / ئاژەڵەکە
لەوەڕا
. چەڕی.
لە
لەوەڕا
بوو
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
رَعَى الماشيَّة أو القَطيعَ
سَرَّحها
فی
المرعی / ئاژەڵەکەی
لەوەڕان
. چەڕانی.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
رقيق الجانب. رقيق الحاشية. لطيف
نیان
.
نەرم
و
نیان
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رنجه داشتن
[مص. م ]
(ره نجه داشته ن - rence daşten)
ئازاردان
، ئه زیه تدان،
زه
حمه تدان.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رهاشدن
[مص. ل ]
(ره ها شوده ن - rêha şuden)
ئازاد
بوون
، رزگاربوون.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رو داشتن
[مص. ل ]
(روو داشته ن - rûdaşten)
پڕ
روو
بوون
،
به
جورئه ت
بوون
، رووداری.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رواشن
[ا. ع ]
(ره ڤاشین - revaşin)
ده
لاقه، کڵاورۆژنه،
په
نجه
ره
یه
ک
که
رۆشنایی لێوه بێته
ژوورێ
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
روان داشتن
[مص. م ]
(ره ڤان داشته ن - revan daşten)
ناردن
، جێبه
جێ
کردنی
حوکم
،
له
به
رکردن، ئه زبه رکردن.
64
65
66
67
68
69
70